Photobucket

domingo, 31 de agosto de 2008

[Traducción] Wink Up Enero 2007


PhotobucketPhotobucketPhotobucket

Kitty

Snow-White

Ya ha pasado medio año desde su formación, como ha sido el trabajo en equipo de estos cuatro seleccionados de diferentes grupos?
Les hemos hecho hacer un repaso de como han sido sus días desde su formación.


Totsu: Bien, hoy tenemos a Ikuta Toma-kun como invitado especial!
(Nota del editor: ocurrió que Toma estaba en el mismo estudio, sentado en la misma mesa)
Toma: ……Eh, oh? Oh, ooh… (risas)
Yaotome: La otra T en Kitty era Toma (risas)!
Kitayama: Por fin estamos completos!
Toma: Que tal chicos, yoroshiku~ (risas). Hahaha, algo así? Así que Kitty está formado por la inciales, ya veo. Pero, no os preocupéis por mí y seguid a lo vuestro~ (risas).
Kitayama: Bueno pues el tema es repasar el 2006, pero cuando se formó Kitty? antes del verano?
Inoo: Cuando fuimos a las Vegas no? En aquel momento nadie nos había dicho nada, pero ahora que lo recuerdo…
Totsu: Cierto, en aquel momento no se me pasó por la cabeza que nosotros 4 acabaríamos haciendo algo juntos.
Yaotome: Nos dijeron nuestro nombre cuando nos dijeron que estaríamos animando durante el volleyball.
Inoo: Pero al principio, por ejemplo en los programas sobre el volleyball de la noche, nosotros tres sin Totsu hicimos un montón de cosas juntos.
Totsu: Cierto. En ese momento yo estaba con el “PLAYZONE.”
Kitayama: Ese fue el show en el que aprendí lo difícil que es hacer un buen MC.
Yaotome: Y luego, después de que los partidos de volleyball empezasen, nosotros cuatro, con Yamapi y GM fuimos por todas las prefecturas. Estábamos mucho tiempo juntos en el hotel~. Ah, por GM me refiero a Golf y Mike (risas).
Inoo: Cierto, cierto. Antes de estar en las Vegas realmente no habíamos hablado demasiado unos con otros, pero como tuvimos que ir juntos a muchos sitios por el volleyball terminamos conociéndonos bastante bien.
Yaotome: Por eso, porque no teníamos mucho más que hacer que animar en el volleyball, siempre estábamos juntos en una habitación y ordenábamos comida al servicio de habitaciones o veíamos la tele.
Kitayama: Cierto, cierto. Pero a pesar de todos los que éramos, comíamos en silencio y esas cosas… no teníamos demasiada conversación (risas).
Inoo: Cierto, cierto. Ahora que lo pienso, todos vimos “My Boss, My Hero” juntos (risas).
Totsu: Lo hicimos, lo hicimos! El episodio donde Nagase-kun dice “Haré que esta clase sea más unida!” Y estaba este chico con ese pelo raro y tal... (risas).
Yaotome: Estábamos todos juntos viendo una sola TV… era una situación tan pacífica (risas).
Toma: Cierto, Yamashita estaba con vosotros. (A Kitayama) Tu estabas en su clase no?
(Nota: aquí, Toma usa “kimi” para decir “tu”, esta es una forma bastante informal y un poco anticuada de decir “tu”, como te llamaría tu viejo profesor de ciencias… esta es también la forma usada en los lyrics y esas cosas y puede tener también un cierto tono de "amor" pero por supuesto Toma lo usa de la primera manera)
Kitayama: No me digas “kimi”, es Kitayama (risas). Cierto, cierto, éramos compañeros de clase.
Yaotome: Yo también fui a la misma escuela que Yamapi.
Inoo: Y eso que tiene que ver?
Yaotome: Erm~, es como.... bonito (risas).
Kitayama: Pero mis profesores, pienso que se han olvidado de que fui a su escuela (risas).
Yaotome: Cierto, cierto. El otro día mi profesor dijo algo como, “Los estudiantes de la clase Geinou (Nota: clase de “espectáculo“, reservada a actores y esas cosas, probablemente con un horario más flexible y cosas similares), que fueron a la universidad son Yamashita Tomohisa y… bueno eso,” así que yo pensé “Eh~ y qué pasa con nuestra K!? Él está trabajando muy duro lo sabías??” (risas)
Kitayama: Bueno, déjame decirte algo, yo no estaba en la clase Geinou, yo estaba en la Ippan (Nota: lo contrario a la Geinou, la “normal”)! ...seguramente es por eso (risas).
Totsu: Para mí, para ser honesto Yamashita-kun todavía es… territorio desconocido (risas).
Kitayama: Yo estaba en la misma clase que él, pero tampoco lo conozco demasiado bien (risas).
Toma: Probablemente no lo harás por más que pasen 10 años (risas).
Yaotome: Uwa, eso es demasiado~. Porque Toma-kun es el que lo dice, es una importante información (risas).
Kitayama: Nosotros cuatro probablemente llegamos a conocernos bastante bien durante el Daibouken no?
Todos: Ah eso es cierto.
Kitayama: Nos veíamos durante el Shounen Club y otras cosas, pero siempre estábamos con nuestros grupos. Ese evento fue cuando este grupo hizo algo en conjunto.
Inoo: Eso es cierto. Había un momento en que era Kitty Vs Piratas.
Yaotome: El único en el que Inoo-chan siempre mostraba sus pezones (risas).
Inoo: Eso fue porque Fujigaya-kun tiraba demasiado de mi camiseta. Acabó toda estirada.
Kitayama: Hablando de Fujigaya, realmente no quería estar ahí cuando tu le atacabas con la cadera, así que lo cambiamos un poco.
Inoo: Cierto, cierto, y luego el coreógrafo me riñó diciendo “Te dije que usaras la cadera ahi!” (risas)
Kitayama: Los cuatro luchábamos, y al final estaba el golpe final de Inoo-chan con la cadera~. Realmente entiendo porqué Fujigaya no quería estar ahí para el golpe final (risas).
Yaotome: Ha pasado ya casi medio año, me pregunto cuales son los puntos buenos de Kitty.
Totsu: Pienso que tiene que ser eso, nuestra “química!”
Kitayama: Además somos “frescos.”
Yaotome: “Química” y “frescos…” así que hay una reacción química, no? Y el líquido resultante es uno que nunca se había hecho (risas).
Totsu: Cierto, cierto, exactamente eso.
Kitayama: Pero yo creo que la reacción hasta la fecha aún no ha sido demasiado fuerte (risas). Aún tenemos mucho que hacer no creéis?
Yaotome: Pero por ahora, al menos hay algunas extrañas señales de humo acercándose, no (risas)?
Kitayama: Quizás. Hagamos del 2007 una gran explosión con mucho ruido, y nuestros colores y formas un gran cambio!


Traducción al inglés por enshinge

0 comentarios:

 
Spain Shounen Club. Design by Wpthemedesigner. Converted To Blogger Template By Anshul Tested by Blogger Templates.